他的救赎_分卷阅读60 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读60 (第2/2页)

歌不成歌,调不成调。

愉悦的音符荡在巨大如笼的别墅里,反馈给他阵阵回响。

时而婉转,时而悲伤。

落到铁器上,弹回来,是低沉。

落到瓷瓶上,碎进去,是高亢。

细细分辨便知,曲子是爱和幸福的象征,名为。

希腊神话里孤独的国王,用象牙雕塑了一个美丽的少女,每天对着她痴痴地看,最终不可避免地爱上了少女的雕像。

他向众神祈祷,期盼着爱情的奇

迹。他的真诚和执着感动了爱神阿芙洛狄忒,赐给了雕塑以生命。

从此,幸运的国王就和美丽的少女生活在一起,过着幸福的生活。

他的阿狄丽娜呢?是否也在水边浣纱啊?

他决定一探究竟。

他在阿狄丽娜的房门前,捏着钥匙伸出手去,随手按下门把。

居然打开了。

并没有锁上,似乎是有人怕他不安孤寂,为他留了这扇门。

春已归来,看美人头上,袅袅春幡。

她开着窗,山间城堡的晚风吹进来,如此清爽。

月辉也宠爱她,轻巧地探进那本意设计来让她插翅难逃的窗台栏杆里,斑驳陆离投影在她的睡容上。

月下的恋人啊,睡的那么恬淡,那么美好。

比人类的设计柔软,比尘世的著作孤独。

他看得入迷,不自觉摩挲手里的物件。

他来献礼物啊。

一个精致华美的宝石项圈,坠钻带珠,冷月折射,光芒万丈。

上头有个小凸起,便是项圈的主要使命——用来拴着链子的地方。

今夜就永远留在这里吧?

今夜就再也不分离了吧?

她在毫无防备地安睡,盖着薄被,姿态优美。

恋人清浅地呼吸着,丝毫没有感受到危险的到来。

阿芙洛狄忒问他:你舍得吗?你舍得吗?

他歇斯里底大声说:我永不后悔!

阿芙洛狄忒又问他:你舍得吗?你舍得吗?

有何不可?

这双唇他吮过,这芊芊柔荑抚过他的性器,这对rufang被他用手把玩,乃至身下的处子xue他都用舌膜拜过。

她是他的,只是叫她留下而已,又有何不可?

爱神便被说服了,不再劝他。

他歪了歪头,看着项圈在踌躇。

她穿着他的衣物,浑身充斥着他的气息,雪胸还在因为呼吸而绵绵起伏哩。

唉,他叹了一口气。

他出去了,他带上了门。

他说:“晚安,阿狄丽娜。”

他站在阳台上沐浴圣光,难得空闲却没有点燃一支落寞的烟。

他眺望远方,用手指在栏杆上轻轻奏着节拍,是。

我越靠近你,越是控制不住自己的疯魔。

我想把你绑起来,把你的四肢都捆着,哪里都不让你去。

我们都不要穿衣服,我想每一秒钟都跟你赤裸着灵rou相贴。

我想吮吸你所有的体液,爱液,汗液,血液,口津,眼泪,乳汁,尿水。

我想跟你拼命zuoai,不停地不停地zuoai,进入你的身体,把我的jingye都填到你神圣的zigong里去。

我想跟你一起去死,最好我们在极致的性爱高潮过后,唇舌交缠亲吻着殉情。

最好你没有记忆,能够变成小猫咪,每天乖乖来我的床角,只朝我喵喵叫。

最好你恨我,那我就拆了你的骨头,就可以不顾你的感受,疯狂占有你、伤害你。

可真的尝到两情相悦的滋味,爱情实在





加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章