葛朗台伯爵阁下_分卷阅读143 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读143 (第2/2页)

”安培这么表示。

夏尔笑了。等他们去到实地之后,就会发现这简直就是板上钉钉的事情——他的厂址何止选在了河边上?根本是精准地设立在了河流落差最大的地方附近!这为的就是避免电流的长途运输——直流电在长途运输中会迅速衰减,而交流电的情况复杂得多,没有那么容易研究出来并投入生产应用,只能作为长远发展目标!

但话说回来,就算如此,安培和法拉第的效率也已经能称得上是惊人了。这时代科学家有许多人是全才——会好几国语言,研究过数学、化学和物理等等,动手能力也很强——对项目开发来说再好不过!

“这世上简直没有比你们更天才的学者了!”夏尔衷心道。他这么说完全不夸张——电就是新时代的开创者!

“如果想要恰如其分地回应您,是不是该夸您是这世上最天才的商人?或者说是实业家?”安培打趣地回答,半真半假。

“或者说最天才的眼光?”法拉第也凑了一句。“我听说,人们都已经擅自给您加了个中间名,叫‘无论做什么都一定挣钱’的那个夏尔?”

夏尔忍俊不禁。“人们传的话题,总归是越来越夸张的。不知道的人也就算了,知道的您还这么说,不就是取笑我吗?”

“这我可不敢。”法拉第也乐了,“我现在得罪谁也不能得罪您,对不对?”

夏尔嘴角翘得更高了些。他还记得法拉第来找他的样子,不可避免地带着阴郁;而现在,笑容却是毫不吝啬。“虽然可能有些扫兴,但之前困扰您的那个问题解决了吗?”

这问题无疑就是剽窃事件。法拉第笑容顿了顿,依旧回答了:“我想应该解决了。”

“什么叫应该?”夏尔觉得这形容就等于法拉第并没有把沃拉斯顿的那封信公之于众。

“就是解决了。”安培接过了这个话头,解释道:“迈克尔和我一起参加日内瓦会议,戴维也去了。那么,在我们讲述完我们的研究成果后,您觉得大家会怎么想?”

之前被认为剽窃的人换了个地方做研究,就立刻成果斐然了;那大家会怎么想?

夏尔微微扬起了眉。在科学研究里,环境和仪器什么的都是次要条件,最重要的是头脑;如果一个人真的剽窃别人的成果,换再多地方也不可能做出属于自己的成就;更别提那么多论文,有些人穷尽一生也无法做到!

——对戴维来说,简直是分分钟打脸!而且是在全世界的科学家面前!这脸打得,啧啧,都肿到烂了吧?

“这才是您应得的;您做的事情,值得掌声与荣光!”夏尔这么对法拉第说,欣慰和骄傲交织。

被这么直白地夸赞,法拉第有些腼腆。“非常感谢您。但是,您就不要再说了吧,”他道,语气里带着一丝不易察觉的讨饶,“您明知道,我在言辞方面不太擅长……”

所以对别人的夸奖只知道说谢谢吗?

夏尔和安培对视一眼,再也忍不住,哈哈大笑起来。

☆、第99章

除此之外,还有一群人在翘首企盼夏尔归来,就是和夏尔一起去美国的同行们。

必须得说,他们一开始只是被美洲可能有的新商机吸引而去的,所以刚上船时,抱着一种“不就是艘汽船吗,比帆船快就行”的心态





加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章