字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读94 (第1/2页)
到了窗边,在阳光下高举起来。他眯着眼,看着那个写着名字的书页角落。塞勒斯汀。紧接着它的模糊水印,写着:柏金。作者有话要说:今天不行了==先写到这里。第十二回血色弥撒第十二回噢,艾尔少爷。黑发少年回过头,梅米娅太太提着煤油灯,她伸长脖子往角落里头瞧去:我亲爱的孩子——她快步走了过来,急急地小声说:我还在想你去了哪儿了,小淘气。不睡觉是长不高的,好孩子,快过来。黑发少年抱住了臃肿的慈祥妇?人,他没有忘记将手里的书举起来:说里面的故事给我听吧。让我瞧瞧……噢。梅米娅太太抬高了灯,她似乎看清了书皮上的字,并且出神了好一会儿。那是什么?黑发少年天真地偏着头。这本书看起来非常老旧,里头写着古拉丁和法语,红色的外皮破烂不堪,但是那金色的边纹和中?央的标题使它看起来庄重珍贵。这哪里来的?艾维斯摩尔少爷……?在光线不足的小读书室里,黑发少年没办法看清梅米娅太太的表情。……黑发少年迟疑了一会儿,决定诚实地说:奶奶的书房。梅米娅太太看着他,苦笑了一声,轻轻地捏了捏他的脸颊。噢,坏孩子,看你干了什么……黑发少年抱住了她的脖子,咯咯地笑了出来:告诉我里面的故事,梅米娅太太,那看起来很有趣。孩子,这并没有很有趣。梅米娅太太扶着他站了起来。是鬼故事,可怕的鬼故事。艾尔少爷,它会让你做噩梦。我不怕这些,父亲说我是个绅士。他们回到了房里,黑发少年跳上了他的床,央求说:快告诉我吧,梅米娅太太,我想知道。和善的妇?人扶着他躺下。这是你听过的小故事,大尊者安德森?柏金……还有他的学生,写下的故事,孩子。你听过很多次了,闹鬼的塞拉布鲁斯庄园。黑发少年眨眨眼,接着有些丧气地歪倒在柔?软的枕头上:我还以为是什么有趣的东西,奶奶把它藏了起来,但是我还是找到它了。安德森只有这个故事么?他不怎么样。不要这么说,艾尔少爷。他是……梅米娅太太顿了一会儿,说:是伟大的学者,他的父亲就是柏金的老祖?宗。我已经忘记他的名字了,梅米娅太太。你需要熟记你的家族历?史,还有每一位的柏金伯爵,或者柏金妇?人会打你的小手心。梅米娅太太宠溺地拉起他幼?嫩的手,轻轻地拍打几下。请不要吓唬我,她不会这么干的,她只会让吉姆找板子来。不过我真的忘了柏金的老祖?宗叫什么了?安德烈、还是安伯?或者是……是安格?柏金。梅米娅太太微笑着为他盖上毯子。“艾维斯摩尔大人,您要到什么地方?”
上一章
目录
下一页