山鹑(军事言情)_4.第二次会面 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   4.第二次会面 (第2/4页)

清晰印在纸上:运输全程实时上传GPS定位数据,保障物资运输全程可追溯。

    陈渝立刻生出不对劲的感觉。

    她在翻译司培训时,专门整理过西非地区国际项目竞标规范,萨赫勒地区的后勤运输,因为信号覆盖差,欧盟通用标准都是五分钟上传一次定位,既符合监管要求,又能适配当地糟糕的网络条件。

    张海晏在西非做了这么多年安保,不可能连这个基础标准都不清楚。

    唯一的可能,是他故意这么写的。

    这个念头冒出来,陈渝泛起一丝警惕。她抬眼看向对面的男人。对方也正看着她,眼神平静,像是早就在等她发现问题。

    “这里有问题。”陈渝直言,指尖点在那句文字上,“实时上传不符合当地信号条件,审核会退回。”

    张海晏身子微靠,端起咖啡抿了一口:“实时上传,才显得更合规。”

    “不是合规,是你刻意留的漏洞。”陈渝清楚不绕弯子,“北部信号差,实时上传根本做不到。材料被退,审核方就会提出具体质疑,你要的就是这个——”

    说着,陈渝把文件转过去,指着其中一行。

    “欧盟要求是每五分钟上传一次,实时上传会有数据冗余,技术上不采纳。”

    话说出口,她心里其实也有几分不确定毕竟这种商业上的算计,她只是凭专业判断推测,可说都说了,就没打算收回。

    她是翻译,有义务指出标书里影响审核的问题,至于对方的目的,她点到为止,不深究也不迎合。

    “你连这个都知道?”张海晏看着她。

    “翻译过类似项目,那家公司专门解释过为什么选五分钟。实时上传数据量大,信号差,容易丢包。”陈渝顿了顿,又指出一处,“补给点也是。”

    张海晏的目光终于从她身上移开。

    “你材料里写五十公里一个,但你实际控制的检查站,每三十公里就有一个。”陈渝问道,“明明可以写三十,为什么写五十?”

    “欧盟标准是五十。”张海晏放下咖啡,“写三十,他们会追问谁认证,符不符合规范,折腾半年都不一定过。”

    陈渝愣了一下。

    “GPS写实时,也不是为了过审,是为了让他们退回来。”他说,“你翻材料的时候,有没有想过,为什么要补这些?”

    陈渝没接话。

    张海晏直接告诉她:“欧盟要的不是路线图,他们要的是一个能扛事的人。谁能在北部把货送到,谁就能竞标成功。”

    八百万竞标是面上的,面下的事不在材料里。陈渝有些懂了,退回来就有第二次沟通,张海晏就能知道他们真正想要什么。

    所以,他提交材料每一步都是算好的。

    “你在想什么?”张海晏问。

    “你为什么要告诉我这些。”陈渝对于工作方面不会回避。

    张海晏突然笑了下:“因为你翻出GPS问题的时候,没直接说‘错了’,而是想了为什么错。那么我也有问题想问你。”

    “您说。”

    “你觉得,上传时间该改成几分钟?”

    陈渝一怔。

    这是个陷阱。

    她是翻译,只负责文字转换,无权参与标书内容修改,更不能给对方提供竞标建议,一旦开口就越了界。

    陈渝没有丝毫犹豫,直接划清界限:“这是贵公司的标书内容,修改方案由你们决定,我只
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页