字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
Chapter 58 莎士比亚十四行诗 (第2/3页)
仍是赞同的。 罪恶的道路有时会铺着玫瑰,但之后它们就会布满荆棘与蛀虫,永远声名狼藉,而美德的道路则只有玫瑰,这些玫瑰永不凋零。 薇洛想,她想要永不凋零的玫瑰。 她读书读得认真,一直到阿莱西奥走近,才惊讶地发现了他,并连忙将书本滑到她旁边座位的垫子下面。 这只是一种本能的行为。 事实上被抓到一次后她就无所谓了,她在某些方面是很能看开的。 于是,当阿莱西奥把手上的东西搁到一边,又把它拿出来时,她没有试图阻止他。 阿莱西奥又是惊讶又是想笑地看着这本书,自己都没想到这种事居然还能梅开二度,还是同一本书。 “你不是说你对它不感兴趣吗?” 薇洛脸都没有红:“我做事一向都有始有终,我必须把它看完。” “否则你就寝食难安吗?可我倒是没有看出来你有这些症状,你睡眠很好,食欲更是一天比一天好,身材都圆润了一点,这很好,你非常喜欢我们的食物。我想,可能像英国这种还没富裕多久的国家就是这样,你根本不能指望它沉淀出什么美食文化。” 就像他在达弗林勋爵府上做客时,那些食物几乎让他以为自己正身处一个十五世纪的鸿门宴,波吉亚家族当年估计就是这么招待他们的眼中钉rou中刺的。 再一次被他指出了吃得多这个问题,薇洛也不禁有些尴尬:“谢谢你说我现在很胖。” “我没有说你胖!” 又开始了,把他没有说过的话硬塞进他的嘴里。 “总而言之,这是我的不对,淑女从不该热衷于食物,我会改正。” 耶稣基督…… “我也没让你改什么,你们英国真是非常奇怪,不准女人稍微吃得多一点,还不准女人享受美食,只能吃一些所谓的清淡的东西,否则就是罪恶的,有失淑女风范的。可据我所知,你们的女王本人就非常贪吃,也不知道距离我上次有幸被她接见到现在,她又长胖了没有,她本来就……” 矮矮胖胖的,活像一个球了。 后面的刻薄话他愣是吞了回去。 薇洛确实不想继续听他侮辱女王,即便她其实也不是非常在乎女王,她选择让话题回到了那本书上。 “我已经看完这本书了,我不喜欢它,它的剧情没什么看头,作者简直像在给堕落女人写童话故事,居然也漂洋过海地被你家收藏了。” “剧情?”他有些难以理解,他都没仔细看过剧情。 “那你需要我来推荐几本书吗?你知道的,我是行家。你懂许多外语很好,你知道的,盎格鲁-撒克逊国家在这些方面很极端,作家只需稍稍与这类文学扯上关系就会受到侮辱,而这份极端也显然没导致什么好结果,太压抑的环境只会使大家在背地里更变态,更放纵,伦敦满大街都是妓女……” 所以他也理所应当地以为她是妓女…… 她才不需要他来给她推荐这种东西,她连想都不愿去想这个世界上究竟还有多少本这样的yin秽书刊。 他还说变态,英国人才不变态! “你到底看过多少乱七八糟的东西?” “不会有你想象的那么多的。”他看着薇洛好似在猜测的样子,笑了笑道,“一个少年人在乡下的,又极度无聊,他必须想点办法去打发时间,并顺便缓解他内心的躁动。” 薇洛迅速道:“我没有这种低级趣味,只这一本就已经让我彻底明白了好奇心确实不是什么好东西。它很糟糕,尤其是结局,作者居然让芬妮和查尔斯重逢并且结婚了。” 对于她的话,阿莱西奥简直欣慰。 “谢天谢地,你也终于开始意识到婚姻制度其实都是糟粕了?确实,任何人都不应该结婚,她应该留着她从老头身上得到的钱,做一个潇洒的富婆,而查尔斯可以是她最贴心的情人。” “不。
上一页
目录
下一页